"ความสุขของการอยู่อาศัย" ของ ยูมิ โทยะมะ


ยูมิ โทยะมะ Yumi Tohyama เธอเป็น ศิลปิน ที่ทำงานเกี่ยวกับการประดิษฐ์ตัวอักษรตัวอักขระ และ งานภาพสีน้ำ กับ ไลฟสไตล์ การทำงาน ในสตูดิโอ ในมุมของลานระเบียงฮิลไซด์ ที่สามารถมองเห็น ถนนสายสีเขียวเข้มได้เมื่อมองไป ภายนอกหน้าต่างท่ามกลาง ย่าน ที่ผู้คนพลุกพล่านอย่าง ชิบูยา, โตเกียว และเหตุนี้ จึงกลายเป็นเต็มรูปแบบของการเล่าเรื่องที่ปรากฏในภายในความสงบของ ยูมิ  ดำเนินไปด้วยความเพลิดเพลินทางปัญญา สำหรับ การทำงานที่ชอบ ในสตูดิโอเล็กๆ ของเธอ ที่อาศัยอยู่ร่วมกัน กับ มาซามิชิ โทะยะมะ สามี ผู้จัดการ สต็อกสินค้าในโตเกียวและ ลูกๆ ที่กำลังศึกษามัธยมปลาย 日本語と英語のふたつの意味をもつ両面文字による作品制作をはじめ、イギリスのカリグラフィの大家ジョンストンの著作の翻訳など、文字を切り口に様々な活動を行う遠山由美さん。槙文彦の代表作のひとつ





- คุณคิดยังไงเกี่ยวกับสถานการณ์ที่จะผลิตงานออกแบบในปัจจุบัน  ครับ?

"ฉันรู้สึกเปลี่ยนไปจากความจำเป็นในความสมบูรณ์ของตัวเอง งานARTในญี่ปุ่น มันมีการเติบโตขึ้นเรื่อยๆ อย่างต่อเนื่องเป็นเวลา 10 ปี  การประดิษฐ์ตัวอักษรเดิมก็เติบโตขึ้นจากเดิม เพื่อเป็นตัวแทนของภาษาอังกฤษ ซึ่งในตอนต้น การออกแบบ ตัวอักษร  ยังไม่มีการเริ่มผลิตด้วยความตั้งใจที่จะเผยแพร่ออกไป แต่สำหรับ ในตอนนี้ มันเป็น การทำงานอดิเรก ที่มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือน ฉันได้เป็นตัวแทนของธรรมชาติ ที่เริ่มจะมองหาคำตอบสำหรับ งานศิลปะ อย่างแท้จริง" ยูมิ กล่าว ...日本語らしい表現 をどうやったら残せるのかを考え始めて、両面文字というひとつの解決方法があるなと思い至った のが96年ぐらいです



- คุณมีวิธีอย่างไร ถึงจะเกิดไอเดียในการทำงานระหว่างเวลาชนิดของแบบวันต่อวัน?

ไอเดีย มันเกิดขึ้นได้ จากสภาพแวดล้อมรอบตัวต่างๆเช่นข้าวของเครื่องใช้ ของสะสม ก็ทำให้ฉันอารมณ์ดีได้นะ หรือ การได้ออกไปยืน สูดอกาศในยามเช้า ที่ริมระเบียง เมื่อมองออกไป ไกลๆ ฉันพบ อะไรจากตรงนั้นมากเลย และรู้ไหม แรงบันดาลใจมันก็มาจากตรงนั้นแหละคะ ตรงที่ที่ เราสามารถจินตนาการ ถึงความไม่น่าจะเป็นอย่างเต็มที่思いつくのはいろいろな場面だったりするんですが、例えば、お米を研いでるときとか・・・米か、米国ねー、アメリカって意味もあるなー、仏像、フランスねー、とか。そういう作品を以前作ったこともあるんですけど。




-สตูดิโอแบบไหน ที่คุณสามารถทำงานได้ เพลิดเพลิน แล้วยัง คิดงานได้ลื่นไหลมากที่สุด

ฉันชอบห้องโล่งๆ โปร่งๆ มีแสงจากธรรมชาติผ่านกระจกใส ของหน้าต่างเข้ามา แล้วยัง มองออกไปหาแรงบันดาลใจข้างนอกได้ด้วยเช่นกัน ตรงกันข้าม ถ้าทำงานอยู่ในห้องมืดๆ พึ่งพา แสงสว่างจากโคมไฟสีส้มแค่ดวงเดียว ฉันรู้สึก มันตัน และ ห่างไกลจากสภาพแวดล้อมของโลกภายนอกมากเกินไป เหมือน กบที่ อยู่ในกะลามืด พื้นที่ของความคิด ก็มีอยู่อย่างจำกัดอย่างแคบๆ แค่นั้นแหละคะなんでもいいんだ、何を信じてもいいんだっていういい加減さというか、寛容性があるように感じます。東日本大震災でどこの国でも起こりうる問題を露呈したけれど、あまり人工的すぎないやり方で、自然な流れに逆らわない方法での復興が日本ならできる、他に先駆ける使命を与えられたのかもしれない。




- ยูมิ คุณคิดว่า อะไรคือ Main i dea หลัก แนวความคิด การทำงานในแบบของคุณ ครับ?

"ฉันรู้สึกหัวแล่นทุกครั้งที่ ได้อยู่ใกล้ชิดธรรมชาติ  คะ บางทีฉันคิดว่า การใช้ชีวิตอยู่แบบ บริโภค นิยม ที่แข่งขัน รีบเร่ง เกินไป มันมีส่วน ให้เรา ไม่มีความคิด ไม่มีแนวทาง ไม่มีไลฟสไตลที่ชอบ อะไรที่ใช่ สำหรับตัวเองเลย มันเป็นความจำเป็นมาก ที่ ไม่ว่าจะ ศิลปิน ,นักออกแบบ,คลีเอทีพ
จะต้องมีแนวทาง มีเอกลักษณ์เป็นของตัวเอง ไม่ต้องคอยทำงานตามกระแส ในขณะที่ใจเรา ไม่ชอบมันเลย ...หรือ ทำงานcopy คนอื่น เพื่อผลทางการตลาด แต่ เรากับ ชอบอะไรที่เป็นตัวเรามากกว่า ดังนั้น ฉันคิดว่า คนเรา จำเป็นอย่างยิ่งที่จะมีแนวคิด เป็นของตัวเอง เป็นสมบัติติดตัว เป็นความสามารถพิเศษ ที่ใคร ก็ไม่สามารถลอกเลียนแบบได้ ถึงเลียนแบบ ก็ไม่เท่าเทียม..." それに気がついてから「ありがとう」 をテーマに 次の展覧会に向けて作品制作しています。一方、悪いことでいえば、体制迎合的で自分の意思をあいまいにしがちなことが自粛に繋がったりということもありますが。







 บทสัมภาษ จาก นิตยสาร ไลฟสไตล์ และการออกแบบ ของญี่ปุ่น ideelifecycling Magazine
เรื่อง โทะโมะโก๊ะ  
รูป โอซามุ มะเซะ
แปล googel เรียบเรียง ชะยะ Chaya-Phol